COSINES Pi

About COSINES Pi VI ORIGINS. COSINES Pi is an International Contest of Conference Interpreters. The acronym COSINES is formed from the constituent letters of the contest title. The Contest was founded and organized by Professor of Moscow State University Marklen Konurbaev in April 2017 and is now set to happen every year as a regular meeting point for conference interpreters and interpreting experts throughout the whole world. GRASSROOTS. Originally, the Contest saw itself as ‘Mind Olympics’ where beginners and experienced interpreters could display their most surprising natural talents in meaning rendering and compete with their peers. COSINES Pi Jury are 70 acclaimed interpretation masters: members of interpreter associations (AIIC), interpreters for international organisations (UN, EU, European Court of Justice) and heads of states (Mikhail Gorbachev, Boris Yeltsin, Indira Gandhi and others). MARKET. Over the last five years, 800+ interpreters from 30 countries have taken the test on the contest platform. BENEFITS. The COSINES Pi prize is a proven mark of quality for both the professional community and employers. Participation in interpretation contest is a valuable indicator of your qualities in your engagements with employers, and recordings of your contest performance can replace a preliminary employment test or make up for a gap in work experience. Moreover, contest winners and runners-up with the Premium tariff receive a personal page on the project website. TRAINING. We have amassed a unique collection of workshops and further improved it by adding university programmes that grant certificates of completion. The 2021 contestants were trained by the interpreter of Mikhail Gorbachev, a member of Vladimir Putin’s team of interpreters, top industry interpreters and trainers from leading linguistic schools.

События

с 10:00 16 мая до 18:00 28 октября 2022, 704 дня назад

International Contest of Simultaneous and Consecutive Interpreters. Register by 16 May 2022!

Далее

с 0:00 7 ноября 2019 до 0:00 27 февраля 2020, 1625 дней назад

"Гигиена голоса устного переводчика и управление им" Елена Чудновская, опытный преподаватель и синхронист-переводчик с многолетним опытом расскажет о том, что такое голос, как его правильно использовать переводчику и почему мы воспринимаем собственный голос иначе, в отличие от других. Тренер поделится секретами сохранения голоса перед работой, расскажет, как можно корректировать темп и глубину речи и посоветует, как эффективно управлять стрессом.

Далее

с 0:00 28 ноября 2019 до 0:00 2 февраля 2020, 1604 дня назад

Picasso in your notes The art of drawing in note-taking for interpreters

Далее

Казань с 9:30 9 декабря до 18:00 10 декабря 2019, 1593 дня назад

с 0:00 28 октября до 0:00 30 ноября 2019, 1635 дней назад

"Знания и навыки, необходимые переводчику для работы в области СМИ",

Далее

с 0:00 14 октября до 0:00 14 ноября 2019, 1649 дней назад

Дмитрий Иванович ЕРМОЛОВИЧ — лингвист, теоретик и преподаватель перевода, лексикограф, переводчик-синхронист, письменный переводчик, переводчик художественных произведений. Доктор филологических наук, профессор, много лет готовивший переводчиков в Московском государственном лингвистическом университете

Далее

Москва с 10:00 26 сентября до 18:00 28 сентября 2019, 1667 дней назад

COSINES Pi – профессиональное событие для устных переводчиков. Оно включает финал конкурса синхронных и последовательных переводчиков, конференцию, лекции и мастер-классы, презентации литературы и оборудования. Приходите, будет полезно и интересно! КОСИНУС будет интересен переводчикам, представителям смежных профессий, студентам и преподавателям, переводческим компаниям, всем заинтересованным в найме переводчиков. Это отличная возможность получить опыт, расширить сеть деловых контактов, улучшить резюме, получить предложения о работе и найти сотрудников.

Далее

с 9:00 13 мая до 20:00 23 мая 2019, 1803 дня назад

13 мая с 9:00 до 20:00 пройдёт мастер-класс "Mind Fitness для синхронистов" профессора МГУ, доктора филологических наук, создателя платформы и конкурса COSINES Pi — Марклена Эриковича Конурбаева.

Далее

Москва 1 марта 2019 c 18:00 до 20:00, 1876 дней назад

Второй семинар в серии мастер-классов Школы КОСИНУСа Пи. Лектор – Е.М. Солнцев, опытный синхронный переводчик французского языка, зав. кафедры французского языка переводческого факультета МГЛУ, эксперт КОСИНУСа Пи.

Далее

Москва 22 февраля 2019 c 17:30 до 20:30, 1883 дня назад

Третий семинар в серии мастер-классов Школы КОСИНУСа, посвященной разным аспектам устного перевода. Лектор – И.В. Зубанова, практикующий переводчик, доцент кафедры теории и практики перевода факультета переводческого мастерства МИПК МГЛУ, член редколлегии журнала "Мосты".

Далее

Москва 27 января 2019 c 13:00 до 16:00, 1909 дней назад

Второй семинар в серии мастер-классов Школы КОСИНУСа. Лектор – переводчик президента Болгарии и преподаватель Нового болгарского университета Софии Борис Наймушин.

Далее

Москва 8 декабря 2018 c 10:40 до 13:40, 1959 дней назад

Мастер-класс Бориса Наймушина — переводчика президента Болгарии, преподавателя Нового болгарского университета Софии, члена жюри КОСИНУСа. Мероприятие продлится 3 часа (две пары).

Далее

Москва с 10:00 27 сентября до 19:30 29 сентября 2018, 2031 день назад

КОСИНУС – профессиональное событие для устных переводчиков. Оно включает финал конкурса синхронных и последовательных переводчиков, конференцию, лекции и мастер-классы, презентации литературы и оборудования. Приходите, будет полезно и интересно!

Далее

Москва с 10:00 28 сентября до 18:00 30 сентября 2017, 2395 дней назад

КОСИНУС – мероприятие, посвященное устному переводу. Оно включает финал конкурса синхронных и последовательных переводчиков, конференцию, лекции и мастер-классы, конкурс чтения и перевода вслух «Открой рот», презентации литературы и оборудования. Регистрируйтесь, будет полезно и интересно!

Далее

1